Los contenidos audiovisuales de RTVE serán accesibles

EmailFacebookTwitterLinkedinPinterest
15/10/2020 - 19:44
RTVE impulsará la accesibilidad de los contenidos audiovisuales

Lectura fácil

Radio y Televisión Española (RTVE) desarrollará el Proyecto Idazle, una plataforma para la generación de subtitulado automático que ha sido seleccionado dentro de la I Convocatoria de Impulsa Visión RTVE- Empresas sobre Accesibilidad a los Contenidos Audiovisuales.

RTVE impulsará la accesibilidad de sus contenidos audiovisuales

El director general corporativo de RTVE, Federico Montero, y el director general de la Fundación Centro de Tecnologías de Interacción Visual y Comunicaciones (Vicomtech), Julián Flórez, firmaron este jueves un acuerdo de colaboración para el desarrollo de las pruebas del proyecto Idazle, plataforma para la generación de subtitulado automático que ha sido seleccionado dentro de la I Convocatoria de Impulsa Visión RTVE- Empresas sobre Accesibilidad a los Contenidos Audiovisuales.

El Proyecto Idazle consiste en un sistema de 'speech to text' avanzado (convierte un texto escrito en audio), utilizable tanto en la lengua oficial en todo el Estado como en algunas cooficiales de las comunidades autónomas (catalán, vasco y gallego), capaz de “aprender y mejorar” de forma automática gracias a la tecnología avanzada en Inteligencia Artificial que lleva integrada.

La accesibilidad es un derecho de las personas con discapacidad

Tiene la finalidad de facilitar el acceso y mejorar la experiencia de usuario a los contenidos ofertados por las distintas plataformas de RTVE. Las pruebas comenzarán este mes de octubre, se prolongarán durante tres meses con la posibilidad de ampliarlas a otros tres meses adicionales, y contarán con la participación y el seguimiento de un equipo mixto de Vicomtech y RTVE, según ha informado la corporación pública.

Las personas con discapacidad vienen denunciando la falta de audiodescripción en este tipo de contenidos, la falta de accesibilidad en las mismas plataformas web y la carencia de intérpretes de lengua de signos. Por ello, en estos momentos, los principales retos en el ámbito audiovisual pasan por mejorar la calidad del subtitulado y aumentar la aplicación de la audiodescripción y la lengua de signos.

La disponibilidad de estos recursos todavía es muy limitado

Es muy importante conseguir que todas las personas puedan acceder a cualquier contenido audiovisual en condiciones de igualdad. Gracias a la implicación del sector tecnológico, se han desarrollado diversas medidas, procesos y herramientas para que personas que con discapacidad auditiva y visual puedan acceder a contenidos audiovisuales.

A pesar de ello, el uso de estos recursos todavía es muy limitado y durante el reciente confinamiento hemos sido mucho más conscientes de la necesidad de proporcionar contenidos accesibles a todas las personas por igual. Por esta razón, muchas organizaciones en defensa de la igualdad reivindican que es necesario promover el uso del subtitulado, la audiodescripción y la lengua de signos para “no dejar a nadie atrás” tal como plantea la Agenda 2030 de la Convención Internacional sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad.

Añadir nuevo comentario