Las personas sordas reclaman que la oferta cultural incorpore la lengua de signos

EmailFacebookTwitterLinkedinPinterest
11/06/2021 - 13:42
Las personas sordas reclaman más interpretación de lengua de signos

Lectura fácil

Las personas sordas vienen pidiendo desde hace tiempo más inversión en accesibilidad y reclaman que la oferta cultural de España incorpore la lengua de signos, lo cual parece que aún está lejos de concederse.

Accesibilidad cultural para personas sordas

En el último webinario sobre ‘Accesibilidad cultural para personas sordas’ organizado por la Fundación CNSE, entidad referente en la implementación de proyectos de accesibilidad orientados a la industria cultural, se contó con la presencia de tres profesionales sordos que desarrollan su labor en este ámbito cultural.

Es el caso de Lucía Espejo, graduada en Historia del Arte y máster en Cultura de Paz, Conflictos, Educación y Derechos Humanos, que durante su intervención recordó su etapa como educadora y guía de personas sordas en el Museo del Prado. Ella calificó esta experiencia de enriquecedora tanto desde una perspectiva profesional como humana.

“Realizar visitas guiadas con personas sordas fue muy especial. Me dio la oportunidad de transmitirles cómo es el mundo del arte, y, además, pude hacerlo en mi lengua materna: la lengua de signos, destacó. El webinario, celebrado en el marco de un curso online organizado con el apoyo del Ministerio de Cultura y Deporte y la Fundación ONCE, está disponible en el Facebook de Fundación CNSE.

Hay muchos aspectos importantes de accesibilidad en el teatro

Por su parte, José Luis Fernández, actor, director, adaptador de obras teatrales, presentador de festivales y cuentacuentos, manifestó que “la cultura ha de contemplar cualquier variable que contribuya a su entendimiento, participación y disfrute”. También destacó que elementos como la iluminación, la ubicación de los intérpretes de lengua de signos en el escenario cuando se trata de una obra en lengua oral, la realización audiovisual, y el subtitulado, “son determinantes para garantizar la accesibilidad de las personas sordas”.

Asimismo, apuntó que su trayectoria en la compañía de teatro ‘El Grito’ le ha permitido comprobar que la producción teatral en lengua de signos “contribuye enormemente a que espectadoras y espectadores sordos ‘hagan suya’ una obra”.

Igual piensa Alicia Sort, escritora, directora y guionista de teatro, que reclama más incentivos para las producciones culturales en lengua de signos. Recordó el estreno en Barcelona de la adaptación teatral a la lengua de signos catalana de ‘Los tres negritos’, interpretada por actrices y actores sordos, y explicó cómo a pesar de tratarse de una compañía pequeña, lograron que la obra fuera también accesible para el público oyente. “Demostramos que la accesibilidad no es tanto una cuestión de recursos, como de compromiso y determinación”.

La lengua de signos también es patrimonio cultural

El colectivo necesita ayudas estatales que contribuyan a normalizar la presencia de la lengua de signos en la cultura como una forma de comunicarnos más. Asimismo, reclamaron que se haga efectiva la declaración de la lengua de signos española y la lengua de signos catalana como manifestaciones representativas del Patrimonio Cultural Inmaterial de nuestro país. “Las lenguas de signos son la expresión de toda una comunidad. Lenguas únicas de cultura, vida y convivencia que deben respetarse, protegerse, visibilizarse y promoverse”.

El colectivo le urge a la aprobación definitiva mediante real decreto de la declaración de las lenguas de signos en España como Manifestación Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial, tras haberse pronunciado favorablemente a este respecto el Consejo de Patrimonio Histórico Español en febrero de 2019.

Añadir nuevo comentario