Piden aumentar la variedad de lenguas oficiales en la Unión Europea

EmailFacebookTwitterLinkedinPinterest
09/09/2023 - 19:00
Letras del abecedario

Lectura fácil

El ministro de Exteriores, Unión Europea y Cooperación en funciones, José Manuel Albares, ha realizado una solicitud por medio de una carta al Consejo Europeo con el fin de que el catalán, el euskera y el gallego sean considerados como lenguas oficiales en la Unión Europea (UE). En este sentido, la carta busca cambiar el reglamento del régimen lingüístico en la UE, y se propone que el tema se incluya en la agenda del próximo Consejo de Asuntos Generales (CAG), el cual se llevará a cabo el 19 de septiembre en Bruselas.

El contexto del pedido sobre lenguas oficiales

El Consejo de Asuntos Generales (CAG) es el ente encargado de preparar los temas que serán discutidos en la reunión posterior del Consejo Europeo. Expertos consultados indican que es perfectamente legal y legítimo que el país que esté ejerciendo la Presidencia semestral del Consejo Europeo —como es el caso actual de España— proponga temas a tratar en el CAG. Esta propuesta debe ser sometida al criterio de unanimidad, lo que asegura un tratamiento equitativo.

El ministro Albares confirmó esta solicitud de incluir nuevas lenguas oficiales en la UE después de la sesión constitutiva del Congreso y explicó que este pedido es parte de las negociaciones con Junts para establecer la mesa en el Congreso.

En este contexto, Carles Puigdemont, expresidente, afirmó que esta solicitud del Gobierno es un hecho confirmado. En su mensaje en Twitter, mencionó que el Reino de España, actualmente presidiendo el Consejo de la UE, ha solicitado que se incluyan el catalán, el euskera y el gallego en la lista de lenguas oficiales del reglamento. Este paso ya es un hecho y no una mera promesa, como se había hecho antes.

Proceso de trámite

Fuentes comunitarias han confirmado que el Consejo ha recibido la carta del Gobierno español y procederá a examinarla. Sin embargo, la modificación del reglamento requiere ser aprobada por unanimidad entre los Veintisiete países miembros. Esto se ajusta a lo establecido en el artículo 342 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea. El Reglamento n.º1, que determina las normativas sobre lenguaje en las instituciones de la UE, establece que existen 24 lenguas oficiales y de trabajo.

Para agregar el catalán, el euskera y el gallego como lenguas oficiales, será necesario modificar este reglamento con la aprobación de todos los Veintisiete. Posteriormente, se seguirán los procedimientos habituales a través del Consejo de la UE y el Parlamento para regular oficialmente estos idiomas en la UE. Sin embargo, lograr esta unanimidad podría abrir un debate más amplio, ya que otros países podrían buscar la inclusión de sus lenguas cooficiales.

Las implicaciones y los desafíos de la inclusión

La propuesta de España no solo afecta la regulación de lenguas oficiales, sino también los textos intercambiados entre Estados miembros y las comunicaciones con las instituciones europeas. Además, se refiere a la redacción de publicaciones y normativas, incluido el Diario Oficial de la Unión Europea. No obstante, el Parlamento Europeo y el Tribunal de Justicia de la UE tienen sus propias regulaciones separadas.

Este no es el primer intento de España en esta dirección. En 2004, el Gobierno de Zapatero buscó que el catalán, el euskera, el gallego y el valenciano fueran reconocidos como lenguas oficiales en la UE. Sin embargo, la complejidad del proceso solo permitió el uso de estas lenguas en las instituciones comunitarias, pero no se las reconoció oficialmente.

Añadir nuevo comentario